本帖最後由 判判 於 2015-2-14 09:39 編輯
大家2/14情人節快樂!
大合唱的作品終於完成啦
有交檔案的各位請來找找自己的聲音~
沒有參加的喵也歡迎來猜猜這是誰的歌聲哦!
答案2/16公布!
雨上(あめあ)がりの虹(にじ)も 凛(りん)と咲(さ)いた花(はな)も 無論是雨後架起的虹橋 還是凜然綻放的花朵 色(いろ)づき溢(あふ)れ出(だ)す 都滿溢著鮮豔的色彩 茜色(あかねいろ)の空(そら) 仰(あお)ぐ君(きみ)に 那一天令我墜入愛河的 あの日(ひ) 恋(こい)に落(お)ちた 正是仰望著紫紅色天空的你
瞬間(しゅんかん)のドラマチック(どらまちっく) 在膠捲上一格 フィルムの中の1コマも 瞬間的戲劇性 消(き)えないよう 心(こころ)に刻(きざ)むから 也像是不會消失地刻在我心底 君だよ 君なんだよ 教えてくれた 是你啊!就是你啊!告訴了我 暗闇も光るなら 星空になる 要是黑暗也會發光的話,那不正成了星空 悲しみも笑顔に もう隠さないで 將悲傷化作笑靨 不要再故作隱藏 煌めくどんな星も 君を照らすから 因為天上那無數閃爍的繁星都將照亮著你
眠りも忘れて迎(むか)えた朝日が 忘了睡眠迎來的朝日 やたらと突(つ)き刺(さ)さる 刺得我滿身大汗 低気圧運(ていきあつはこ)ぶ 頭痛(ずつう)だって 即便低氣壓運來了頭痛 薄(うす)れる君(きみ)に会(あ)えば 只要見到冷淡的你的話,就…
静寂(せいじゃく)はロマンチック 那片沉默即是浪漫 紅茶(こうちゃ)に溶(と)けたシュガーのように 你的聲音 全身(ぜんしん)に巡(めぐ)るよ 君(きみ)の声(こえ) 就像溶在紅茶裡的砂糖般,遍布我的身體
君だよ 君なんだよ 笑顔をくれた 是你啊!就是你啊!給了我笑容 涙も光るなら 流星(りゅうせい)になる 要是淚珠也會發光的話,那不正成了流星 傷付いたその手を もう離さないで 別放開那滿是傷痕的雙手 願(ねが)いを込(こ)めた空(そら)に 明日が来るから 因為在那滿是願望的天空中,肯定存在著明天
導いてくれた 光は 君だよ 指引我的那束光芒正是你啊 つられて僕も 走(はし)り出(だ)した 拉著我向前奔跑 知らぬ間に クロスし始めた 在無人知曉時 開始有了交錯 ほら 今だ ここで 光るなら 你看!就是現在!在這裡成了光芒
君だよ 君なんだよ 教えてくれた 是你啊!就是你啊!告訴了我 暗闇は終わるから 黑暗終會結束
君だよ 君なんだよ 教えてくれた 是你啊!就是你啊!告訴了我 暗闇も光るなら 星空になる 要是黑暗也會發光的話,那不正成了星空 悲しみも笑顔に もう隠(かく)さないで 將悲傷化作笑靨 不要再故作隱藏 煌めくどんな星も 君を照らすから 因為天上那無數閃爍的繁星都將照亮著你
答えはいつでも 偶然?必然? 答案隨時都會出現 那會是偶然還是必然? いつか選んだ道こそ 運命になる 終有一日 選擇的那條道路將成為命運 握(にぎ)りしめたその希望(きぼう)も不安(ふあん)も 緊握在手中的希望也好不安也好 きっと2人を動かす 光になるから 定會成為推動我倆的那束光芒
|