九藏喵窩V5

標題: 系列締造者解釋《戰爭機器》新作名稱中消失的「of War」 [打印本頁]

作者: JOHN喵很大    時間: 2018-6-22 17:16
標題: 系列締造者解釋《戰爭機器》新作名稱中消失的「of War」
消息來源:https://www.ithome.com/html/it/366374.htm

微軟本屆E3發佈會狂轟了數十款遊戲視頻,除了很多協力廠商播片外,自家的知名品牌同樣亮相了不少大作,比如《最後一戰:無限》以及《戰爭機器5》,不過細心的網友會發現,遊戲原有的名稱「Gears of War」的「of War」沒有了, 只有「Gears」,直譯的話就是「機器(齒輪)」,這是為什麼呢?

《戰爭機器》系列締造者Rod Fergusson向IGN的Ryan McCaffrey闡述了這個問題,Rod Fergusson表示,因為《戰爭機器》系列正在逐漸壯大,為了擴展系列,打造不同類型的遊戲,所以才精簡化遊戲名稱。

「為了迎合系列加入不同類型的新遊戲,我們精簡化了遊戲名稱,比如根據Q版玩具Pop打造的《Gears Pop》、RTS遊戲《戰爭機器:戰略版》、以及《Gears 5》這款正統續作,而且其實我們這些製作人都習慣稱呼Gears的, 所以精簡化的名稱還是挺帶勁的。 」

不只是Rod Fergusson,很多外國人有時候記不清楚名稱,所以習慣稱呼Gears,然後接個遊戲代數。

另外,說道《Gears Pop》這款新作,該作根據歐美最受流行的玩具系列Pop品牌打造,主打卡通風格,預定2019年登陸iOS和Android平臺,作為《戰爭機器》系列,這款新作竟然主打卡通風格也是令人非常驚訝的, 不知是否因為開拓青少年市場所以才弱化了「戰爭(of War)」的名稱,只取「機器(Gears)」之意。
各位網友怎麼看微軟將「Gears Of War」變成了「Gears」,你還會按照「戰爭機器」來稱呼嗎?
============
我是認為,因為<戰爭機器>英文名Gears Of War跟<戰神>英文名God Of War,兩款遊戲的英文名縮寫剛好是GOW,怕被搞混,所以從Gears Of War到了五代就簡化成Gears吧,這是我的個人看法

不過話說回來,這就像微軟的Surface Pro系列一樣,SP的一代到四代,都是SP1~SP4,但到了SP第五代,微軟就認為大眾都知道Surface Pro以及SP越來越成熟,所以第五代就叫做New Surface Pro的意思是差不多吧




歡迎光臨 九藏喵窩V5 (https://talk.dnaxcat.com.tw/) Powered by Discuz! X3.3