九藏喵窩V5

標題: [試唱] Bump of Chicken - 天体観測 [2015/12/20] [打印本頁]

作者: 判判    時間: 2015-12-20 22:53
標題: [試唱] Bump of Chicken - 天体観測 [2015/12/20]
[youtube]UyFg0ppxzac[/youtube]


大家好~
這次來點不一樣的

為了慶祝棒棒雞(Bump of Chicken)今年即將首次登上紅白
趕緊來練一首他們的歌——很經典的、天体観測!

雖然12月初就錄好上傳了
不過如今才赫然發現沒有貼在這裡和大家分享
希望大家也能喜歡這首歌!

=歌詞=
BUMP OF CHICKEN/天體觀測
作詞:藤原基央/作曲:藤原基央/編曲:BUMP OF CHICKEN

【日文歌詞】

午前二時 フミキリに 望遠鏡を擔いでった
ベルトに結んだラジオ 雨は降らないらしい

二分後に君が來た 大袈裟な荷物しょって來た
始めようか 天体觀測 ほうき星を探して

深い闇に飲まれないように 精一杯だった
君の震える手を 握ろうとした あの日は

見えないモノを見ようとして 望遠鏡を覗き込んだ
靜寂を切り裂いて いくつも聲が生まれたよ

明日が僕らを呼んだって 返事もろくにしなかった
「イマ」という ほうき星 君と二人追いかけていた

氣が付けばいつだって ひたずら何か探している
幸せの定義とか 哀しみの置き場とか

生まれたら死ぬまで ずっと探している
さぁ 始めようか 天体觀測 ほうき星を探して

今まで見つけたモノは 全部覺えている
君の震える手を 握れなかった痛みも

知らないモノを知ろうとして 望遠鏡を覗き込んだ
暗闇を照らす樣な 微かな光 探したよ
そうして知った痛みを 未(いま)だに僕は覺えている
「イマ」という ほうき星 今も一人追いかけている

背が伸びるにつれて 傳えたい事も増えてった
宛名の無い手紙も 崩れる程 重なった

僕は元氣でいるよ 心配事も少ないよ
ただひとつ 今も思い出すよ

予報外れの雨に打たれて 泣きだしそうな
君の震える手を 握れなかった あのひ日を

見えてるモノを 見落として 望遠鏡をまた擔いで
靜寂と暗闇の歸り道を 驅け抜けた
そうして知った痛みが 未(いま)だに僕を支えている
「イマ」という ほうき星 今も一人追いかけている

もう一度君に会おうとして 望遠鏡をまた擔いで
前と同じ 午前二時 フミキリまで驅けてくよ
始めようか 天体觀測 二分後に君が來なくとも
「イマ」という ほうき星

君と二人追いかけている


【中文譯詞】

凌晨兩點 平交道前 我扛著望遠鏡
繫在皮帶上的收音機 看來不會下雨
兩分鐘後妳來了 背著誇張的一堆行李
開始吧 天體觀測 來尋找彗星

努力不讓自己被吞噬進 深深的黑暗
那一天 我想要握你 顫抖的手

為了看見看不到的東西 窺向望遠鏡裡
撕開寂靜 產生了好多聲音
縱使明日呼喚著我們 也不曾認真回應
我和你兩人在追逐著 那顆名叫「現在」的 彗星

不知不覺裡 總是在一心尋覓著某些東西
它或許是幸福的定義 或許是存放傷心的地方
從誕生的一刻到死亡 始終在尋覓
來 開始吧 天體觀測 來尋找彗星

至今曾經找到過的東西 我全都沒忘記
包括沒能握到 妳那顫抖的手的痛心

為了看見看不到的東西 窺向望遠鏡裡
尋找著微弱的光芒 彷彿可以把黑暗照亮
當時因此認識的痛 至今我依舊記得
如今我依然在獨自追逐 那顆名叫「現在」的 彗星

隨著個子長高 有更多事情想要傳達給妳知道
沒有收信人的信 感覺也有如崩潰般的 沉重

我現在過得很好 需要擔心事情也少
只是有件事 至今依然會想起
在天氣預報沒有預測到的雨中 妳那泫然欲泣
一雙顫抖的手 那一天 我沒能握到

看漏了 看得見的事情 再次扛起了望遠鏡
穿過了 寂靜與黑暗的歸途
當時所認識的痛 至今依舊是我的支柱
如今我依然在獨自追逐 那顆名叫「現在」的 彗星

想要再次見到妳 再次扛起了望遠鏡
和以前一樣 凌晨兩點 來到平交道前
開始吧 天體觀測 即使兩分鐘後妳沒來
那顆名叫「現在」的 彗星
我也要和妳兩人一起追逐



最後放一首舊歌重錄,下台一鞠躬~

[youtube]Qri_c7aaL_U[/youtube]






歡迎光臨 九藏喵窩V5 (https://talk.dnaxcat.com.tw/) Powered by Discuz! X3.3