【大合唱】Goose House - 光るなら[2015/02/14]
本帖最後由 判判 於 2015-2-14 09:39 編輯 <br /><br /><div>大家2/14情人節快樂!</div><div><br></div><div>大合唱的作品終於完成啦</div><div><br></div><div>有交檔案的各位請來找找自己的聲音~</div><div><br></div><div>沒有參加的喵也歡迎來猜猜這是誰的歌聲哦!</div><div><br></div><div>答案2/16公布!</div><div><br></div><iframe src="https://app.box.com/embed_widget/s/e91l953fxhc1r3tsy0p0jggakj0fwyhu?theme=blue" width="500" height="400" frameborder="0" allowfullscreen="" webkitallowfullscreen="" msallowfullscreen=""></iframe><div><br></div><div><div>雨上(あめあ)がりの虹(にじ)も 凛(りん)と咲(さ)いた花(はな)も </div><div>無論是雨後架起的虹橋 還是凜然綻放的花朵</div><div>色(いろ)づき溢(あふ)れ出(だ)す </div><div>都滿溢著鮮豔的色彩</div><div>茜色(あかねいろ)の空(そら) 仰(あお)ぐ君(きみ)に </div><div>那一天令我墜入愛河的</div><div>あの日(ひ) 恋(こい)に落(お)ちた </div><div>正是仰望著紫紅色天空的你</div><div><br></div><div>瞬間(しゅんかん)のドラマチック(どらまちっく) </div><div>在膠捲上一格</div><div>フィルムの中の1コマも </div><div>瞬間的戲劇性</div><div>消(き)えないよう 心(こころ)に刻(きざ)むから </div><div>也像是不會消失地刻在我心底</div><div> </div><div>君だよ 君なんだよ 教えてくれた </div><div>是你啊!就是你啊!告訴了我</div><div>暗闇も光るなら 星空になる </div><div>要是黑暗也會發光的話,那不正成了星空</div><div>悲しみも笑顔に もう隠さないで </div><div>將悲傷化作笑靨 不要再故作隱藏</div><div>煌めくどんな星も 君を照らすから </div><div>因為天上那無數閃爍的繁星都將照亮著你</div><div><br></div><div>眠りも忘れて迎(むか)えた朝日が </div><div> 忘了睡眠迎來的朝日</div><div>やたらと突(つ)き刺(さ)さる </div><div>刺得我滿身大汗</div><div>低気圧運(ていきあつはこ)ぶ 頭痛(ずつう)だって </div><div>即便低氣壓運來了頭痛</div><div>薄(うす)れる君(きみ)に会(あ)えば </div><div>只要見到冷淡的你的話,就…</div><div><br></div><div>静寂(せいじゃく)はロマンチック </div><div>那片沉默即是浪漫</div><div>紅茶(こうちゃ)に溶(と)けたシュガーのように </div><div>你的聲音</div><div>全身(ぜんしん)に巡(めぐ)るよ 君(きみ)の声(こえ) </div><div>就像溶在紅茶裡的砂糖般,遍布我的身體</div><div><br></div><div>君だよ 君なんだよ 笑顔をくれた </div><div>是你啊!就是你啊!給了我笑容</div><div>涙も光るなら 流星(りゅうせい)になる </div><div>要是淚珠也會發光的話,那不正成了流星</div><div>傷付いたその手を もう離さないで </div><div>別放開那滿是傷痕的雙手</div><div>願(ねが)いを込(こ)めた空(そら)に 明日が来るから </div><div>因為在那滿是願望的天空中,肯定存在著明天</div><div><br></div><div>導いてくれた 光は 君だよ </div><div>指引我的那束光芒正是你啊</div><div>つられて僕も 走(はし)り出(だ)した </div><div>拉著我向前奔跑</div><div>知らぬ間に クロスし始めた </div><div>在無人知曉時 開始有了交錯</div><div>ほら 今だ ここで 光るなら </div><div>你看!就是現在!在這裡成了光芒</div><div><br></div><div>君だよ 君なんだよ 教えてくれた </div><div>是你啊!就是你啊!告訴了我</div><div>暗闇は終わるから </div><div>黑暗終會結束</div><div><br></div><div>君だよ 君なんだよ 教えてくれた </div><div>是你啊!就是你啊!告訴了我</div><div>暗闇も光るなら 星空になる </div><div>要是黑暗也會發光的話,那不正成了星空</div><div>悲しみも笑顔に もう隠(かく)さないで </div><div>將悲傷化作笑靨 不要再故作隱藏</div><div>煌めくどんな星も 君を照らすから </div><div>因為天上那無數閃爍的繁星都將照亮著你</div><div><br></div><div>答えはいつでも 偶然?必然? </div><div>答案隨時都會出現 那會是偶然還是必然?</div><div>いつか選んだ道こそ 運命になる </div><div>終有一日 選擇的那條道路將成為命運</div><div>握(にぎ)りしめたその希望(きぼう)も不安(ふあん)も </div><div>緊握在手中的希望也好不安也好</div><div>きっと2人を動かす 光になるから </div><div>定會成為推動我倆的那束光芒</div></div><div><br></div> 哇哇哇!期待好久了!!{:14_446:}
第一次聽還以為是自己的聲音太穿了
重複聽後發現
判判你離麥也太遠了吧wwwwwwwwwwwww 竟然是這一首{:7_331:}!!
合起來後有種暖洋洋的感覺呢,辛苦了~(倒睡 (艸艸艸
我的聲音超級明顯ry
第一句超不準感謝判神mix!!! 合起來一整個超酷的啦!!超喜歡這種感覺的!!
如果有機會真想試試看呢XD 鏘鏘鏘鏘!!
公布每句聲音的主人~~~
雨上(あめあ)がりの虹(にじ)も 凛(りん)と咲(さ)いた花(はな)も 培子
無論是雨後架起的虹橋 還是凜然綻放的花朵
色(いろ)づき溢(あふ)れ出(だ)す 培子
都滿溢著鮮豔的色彩
茜色(あかねいろ)の空(そら) 仰(あお)ぐ君(きみ)に 黑喵巫♂
那一天令我墜入愛河的
あの日(ひ) 恋(こい)に落(お)ちた 圈圈
正是仰望著紫紅色天空的你
瞬間(しゅんかん)のドラマチック(どらまちっく) 小凜
在膠捲上一格
フィルムの中の1コマも 霧流
瞬間的戲劇性
消(き)えないよう 心(こころ)に刻(きざ)むから 判判(主)黑喵巫♀(合)
也像是不會消失地刻在我心底
君だよ 君なんだよ 教えてくれた (合唱)
是你啊!就是你啊!告訴了我
暗闇も光るなら 星空になる
要是黑暗也會發光的話,那不正成了星空
悲しみも笑顔に もう隠さないで
將悲傷化作笑靨 不要再故作隱藏
煌めくどんな星も 君を照らすから
因為天上那無數閃爍的繁星都將照亮著你
眠りも忘れて迎(むか)えた朝日が 黑喵巫♀
忘了睡眠迎來的朝日
やたらと突(つ)き刺(さ)さる 黑喵巫♀
刺得我滿身大汗
低気圧運(ていきあつはこ)ぶ 頭痛(ずつう)だって 霧流
即便低氣壓運來了頭痛
薄(うす)れる君(きみ)に会(かい)えば 小凜
只要見到冷淡的你的話,就…
静寂(せいじゃく)はロマンチック 判判
那片沉默即是浪漫
紅茶(こうちゃ)に溶(と)けたシュガーのように 黑喵巫♂
你的聲音
全身(ぜんしん)に巡(めぐ)るよ 君(きみ)の声(こえ) 培子(主) 黑喵巫♀(合)
就像溶在紅茶裡的砂糖般,遍布我的身體
君だよ 君なんだよ 笑顔をくれた (合唱)
是你啊!就是你啊!給了我笑容
涙も光るなら 流星(りゅうせい)になる
要是淚珠也會發光的話,那不正成了流星
傷付いたその手を もう離さないで
別放開那滿是傷痕的雙手
願(ねが)いを込(こ)めた空(そら)に 明日が来るから
因為在那滿是願望的天空中,肯定存在著明天
導いてくれた 光は 君だよ 培子
指引我的那束光芒正是你啊
つられて僕も 走(はし)り出(だ)した 圈圈
拉著我向前奔跑
知らぬ間に クロスし始めた 黑喵巫♂
在無人知曉時 開始有了交錯
ほら 今だ ここで 光るなら (合唱)
你看!就是現在!在這裡成了光芒
君だよ 君なんだよ 教えてくれた 培子
是你啊!就是你啊!告訴了我
暗闇は終わるから 圈圈+黑喵巫♀+霧流
黑暗終會結束
君だよ 君なんだよ 教えてくれた (合唱)
是你啊!就是你啊!告訴了我
暗闇も光るなら 星空になる
要是黑暗也會發光的話,那不正成了星空
悲しみも笑顔に もう隠(かく)さないで
將悲傷化作笑靨 不要再故作隱藏
煌めくどんな星も 君を照らすから
因為天上那無數閃爍的繁星都將照亮著你
答えはいつでも 偶然?必然? (女聲合唱)
答案隨時都會出現 那會是偶然還是必然?
いつか選んだ道こそ 運命になる
終有一日 選擇的那條道路將成為命運
握(にぎ)りしめたその希望(きぼう)も不安(ふあん)も (合唱)
緊握在手中的希望也好不安也好
きっと2人を動かす 光になるから
定會成為推動我倆的那束光芒
居然晚了半個月才看到 先跪 (對不起判判神~
聽完之後好感動啊 {:10_361:}
真的很榮幸能參與到這次的合唱活動
也謝謝判判不嫌棄我50音都還沒背完的破日文!
判判辛苦了~感謝你~(((撒(開?)花~ {:13_440:} 男聲還真是少得可憐{:12_424:}
原本我也只打算錄女聲而已
後來為了那句「知らぬ間に クロスし始めた」就乾脆全錄了
這算間接幫到嗎wwwwww
「ほら 今だ ここで 光るなら」
我記得這句只有"光るなら"有錄合音,怎麼前面也默默地變合音了
{:10_359:}
@黑喵巫
抱歉讓妳等這麼久~感謝妳的男聲支援~~
關於那句合音,因為那邊小凜唱成合音,所以我就直接用了wwww
@圈圈貓
感謝圈圈這麼忙還能參加~~ 哇怎唱起來像喵在唱 我沒騙人
頁:
[1]