[椰子試配] 請大家多多指教!
本文章最後由 歌が永遠 於 2013-1-16 04:51 編輯。
。
請大家多多指教ˊwˋ*
。
話說目前好像沒徵招椰子的樣子xXDDa
最初是錄完的櫻喵跟沐沐的版本、向配音班的學姐請教請教了一番。
。
自己的聲音比較偏低、學姐說偏小男生。
問我要不要試試看椰子、最後就錄了這篇跟椰子。椰子蠻可愛的XDa漫畫看完了。(只看完這邊的。是還有其他地方有本番?)
。
。
。
http://youtu.be/tEcn6_6EhcM
。
。
。
。
。
。
分類居然有中日外XDDDD那我無聊貼一下、之前錄的日文版本好了XDDDDa
。
。
。
http://youtu.be/iKIT0RoC7fw
。
。
對了*PS日文版的椰子配的方式有點跟中文不太一樣。(#好像是廢話...XD)
主要是這中間隔了一些時間、然後想了一想還是不要憋著鼻子講話好了XDDDa所以改掉。
。
。
。
。
請多指教xXDDa
聽了很多遍
還是覺得自己的女聲囧rz三八到不行e_A_我會再努力! 、(閒聊)漫畫的櫻喵好崩壞xXDDDDa
。
。
。
。
。 {:7_332:}這椰子的聲音讓藏有畫面~ 椰子的配音耶WWW
日文的配音聽起來好可愛{:7_295:}雖然我聽不日文 本文章最後由 歌が永遠 於 2013-1-17 02:50 編輯
回復 3# 九藏
。
。
回復#饕餮喵、九藏、喵格納洛克
。
謝謝O口QQQQQQQQ我蠻緊張的
然後現在感覺是有點感動QwQ
但我應該還差得遠呢!剛剛跑去聽其他眾喵們的聲音後的感想
。
。
。
回復#泡菜喵
。
謝謝OwQ有人喜歡我蠻感動的
其實我也覺得一點也不日文
、但是跟朋友一起翻譯台詞的時候
、想了很久到底重音要下在哪還真是個問題
請了會日文的朋友聽聽~椰子的部分被說一整個棒讀!xXDDa
看來我還不太成熟呢!
。
。
。
之後有心得我還會在po上來
最主要是、其實我還不知道我自己的聲音適合什麼樣子的角色OWQ
還有地音問題OWQ所以還請多多指教指教!
。
。 覺得日文翻譯得很不錯,聲音也好聽(少年少女音啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!!!!!!!!!!)
不過發音部分還可以再更棒!!!
這邊是優露,日文也還在努力中,請多多指教!!!{:8_341:} 本文章最後由 歌が永遠 於 2013-1-20 04:30 編輯
回復 7# 優露
。
。
回復#優露、變色喵可露
。
>m(>w<)m咬字啊~總之、謝謝指點m(_ _)m
。
少女音啊啊啊
>其實我還在想辦法用出少女音啊啊啊啊ˊ口ˋ~~地音太重
>不過大家對椰子聲音表示覺得可愛之類的感想ˊwˋ...我突然好想拭淚QwQ(擦)努力硬擠少女聲
。
中文部分反應在大點會更有效果喔
>好!ˋ口ˊ!!
。
日文也還在努力中
>請多指教ˊwˋ...
>其實我只是非常愛聽聲優廣播(響ラジオ)而已...但是基礎打不好"囧rz單字沒背完
。
。 回復 10# 變色喵可露
回復# 變色喵可露
謝謝學姐的指點m(_ _)m
然後我今天有在試過一遍了~準備來上傳新的_A_
頁:
[1]